Lifestyle

March 7, 2018 | 10:39

“Matja e botës”? Sa herë që trembeni nga ndonjë gjë, është mirë që ta matni!

…Njeriu është i gatshëm t’i durojë prapësitë, por shumë zbulime i shpëtojnë, sepse ka frikë nga dhimbja…

1

Romani ngjall emocione thellësisht frymëzuese rreth përpjekjeve të racionalitetit më të lartë në betejë me natyrën e egër dhe mizore të njerëzimit.

Në vitin 1828, Gausi, një matematikan, fizikan dhe astronom ftohet, nga Aleksandër fon Humbold, eksplorues, gjeograf dhe shkencëtar, të shkojë në Berlin ku do të mbahet një kongres shkencëtarësh. Gausi nuk ka aspak dëshirë të marrë pjesë, nuk i pëlqen të udhëtojë, njerëzit nuk para i interesojnë; është tip i vetmuar, tejet kritik dhe gërnjar, por Humboldi është më kokëfortë dhe arrin ta bindë.

Takimi midis dy prej mendjeve më të ndritura të Gjermanisë iluministe i jep autorit shkas për të rrëfyer jetët e tyre jashtëzakonshme, që nga fëmijëria e deri në takimin e vitit 1828, duke përfshirë edhe përshkrimin lehtësisht të kuptueshëm të teorive që kanë themeluar gjeografinë dhe matematikën moderne.

Autori e shoqëron lexuesin në udhëtimet e Humboldit mbi lundra të pabindura, në majat e maleve më të larta e në thellësitë e kratereve e shpellave më të fshehta. Lexuesi përhumbet në magjinë gjeniale të zbulimeve të Gausit, duke qeshur me manitë e tij, duke u pasionuar pas ideve dhe mënyrës se si e shihte botën ai, jetën dhe të ardhmen. Ky është portreti entuziast e i përkushtuar i gjigantëve të shkencës dhe kulturës, të cilët zbresin nga piedestali dhe kthehen në personazhet zbavitëse të një komedie tejet të saktë nga pikëpamja historike.

Kritika

Stili paksa surreal i Kehlmann-it është një përzierje e komedisë, romancës dhe makabres, me dritëhije realizmi magjik, aq sa të duket sikur po lexon Borges-in në “Pyllin e Zi”. – The Washington Post Book World

Lexohet me një frymë; një vepër vërtet e thellësisht zbavitëse. – Los Angeles Times

Elegant dhe i përmbajtur në formë dhe në përmbajtje… Kehlmann-i dallon për ritmin e shpejtë dhe dorën e lehtë. – The New York Times Book Review

Ky është një roman çuditërisht i kursyer në përshkrime, i saktë dhe i gjallë. Ia del mbanë në një sfidë të paimagjinueshme: të veshë botën e shkencëtarëve gjermanë me një humor të hollë. – The Wall Street Journal

Nga këto ngjarje të harruara, Daniel Kehlmann ka ndërtuar një roman të shkëlqyer, që është bërë bestseller tashmë në Gjermani, po edhe në vende të tjera në Evropë. – The Guardian

Ky roman është një xhevahir i rrallë, njëkohësisht argëtim virtuozësh dhe përshkrim prekës i dy mendjeve të çuditshme… I jashtëzakonshëm. – The Independent

Një satirë për klasicizmin gjerman, një roman aventurash, një portret i borgjezisë në fillim të shekullit XX, një studim për sakrificën dhe moralin e shkencës, portreti i dy burrave në plakje, të vetmuar secili sipas mënyrës së vet; dhe një tekst që lexohet lehtë, gjithë aludime, citate dhe xhevahire të fshehura. – Die Zeit

Ky libër i zgjuar është i mbushur me fakte, por edhe një rrëfim energjik… Personazhet janë kaq të gjallë… Po aq i sofistikuar, sa dhe angazhues. – The Sunday Times (London)

Daniel Kehlmann është një rrëfimtar me përvojë, i sigurt në tonet e tij, me një kontroll të madhërishëm mbi rrjedhën e historisë… I shkëlqyer! – Der Spiegel

daniel-kehlmannAutori

Daniel Kehlmann (1975) është një shkrimtar gjerman dhe austriak, autor i dhjetëra veprave. Romani e tij më i njohur, “Matja e botës”, i përkthyer në mbi njëzet gjuhë të botës, është libri më i shitur në gjuhën gjermane, që nga botimi i romanit “Parfumi” i Patrick Süskind. Kehlmann është fituesi i shumë çmimeve letrare kombëtare dhe ndërkombëtare.

 

 

 

 

pegiTitulli: Matja e botës

Autori: Daniel Kehlmann

Përktheu: Sokol Mici

Zhanri: Roman

Shtëpia botuese: PEGI

© Nuk lejohet riprodhimi i shkrimeve pa vendosur autorësinë e revistës "Psikologjia" dhe pa cituar burimin.

MARKETINGU:
Agjente Marketingu:
Erinda Topi: 0688019400
E-mail: [email protected]

© Revista Psikologjia. Nuk lejohet riprodhimi i shkrimeve pa vendosur autorësinë e revistës "Psikologjia" dhe pa cituar burimin.

To Top